Why did China change it's spelling in the early 80s? Prior to this time China used the Wade-Giles system of transliteration, which gave use words like Peking, Mao Tse-Tung and Chungking. This system has now been officially and comprehensively replaced by the Pinyin system. This system according to linguistic authorities, offers forms of words that are closer to the actual native pronunciation of standard Chinese, Beijing, Mao Zedong, Chongqing.
Praesent commodo cursus magna, vel scelerisque nisl consectetur et. Curabitur blandit tempus porttitor. Fusce dapibus, tellus ac cursus commodo, tortor mauris condimentum nibh, ut fermentum massa justo sit amet risus. Cras mattis consectetur purus sit amet fermentum. Cras mattis consectetur purus sit amet fermentum.